So, apparently LARiA is learning French but she' s struggling with its pronunciation. I finally found out how to use my (lousy) mic, so I recorded myself singing a French song. I figured I might as well let the Spam Zone poke its fun at it. It' s a song from the Notre Dame de Paris musical, Belle. You should probably lower the volume first. The more the song unravels the louder I get, so chances are I' ll make your ears bleed. ^^
Oof, mon coeur s'ouvre a ta voix, en effet. Quelle belle voix, mais avec un élément de la musique rock. Malheureusement, je ne sais pas si l'original était comme ça. Je vais devoir regarder cette musical. Moi, je étudie avec l'opéra. Mais, parfois c'est difficile à comprendre les mots que le vibrato obscurit. Merci pour la performance! C'était magnifique. <3
Jesus, you' re making me blush. ^^ I noticed there were a few typos in the lyrics, I could fix them and translate them in English. I can also make more songs if you want (and try not to sing that loud next time xD). I already have one in mind, it' s a ***** to pronounce even for a native.
Spoiler: Belle Lyrics ( Quasimodo ) Belle C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane A quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d'être sur terre O Lucifer ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda ( Frollo ) Belle Est-ce le diable qui s'est incarné en elle Pour détourner mes yeux du Dieu éternel Qui a mis dans mon être ce désir charnel Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel Elle porte en elle le péché originel La désirer fait-il de moi un criminel Celle Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain O Notre-Dame ! Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'Esméralda ( Phoebus ) Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent La demoiselle serait-elle encore pucelle ? Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel Quel Est l'homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d'être changé en statue de sel O Fleur-de-Lys, Je ne suis pas homme de foi J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda ( Quasimodo, Frollo et Phoebus ) J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane A quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d'être sur terre O Lucifer ! Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda Esméralda Spoiler: La main verte Spoiler: La main verte Lyrics J'ai pensé que peut-être On pourrait nous permettre De fumer nos pets J'ai pensé que le bien être Se retrouve dans la fête Et que ce commerce fait recette "Va te faire mettre !" J'ai compris en fumant Que fumer c'est de l'argent Et que j'en donne à des gens Qui allègrement amassent les Bagues en diamant Sur le dos de pauvres paysans Alors c'est Bang Bing Boum ! J'ai la solution Des tonnes de graines pour des hectares de plantations Faites fleurir les jardins, décorez les balcons Expliquez à vos voisins que fumer vous coute du pognon Je veux fumer de l'herbe de qualité Boucher le trou de la sécu en fumant mon tarpé Ne plus transpirer à chaque controle d'identité Qu'on arrête de m'considérer comme un drogué Alors c'est Bang Bing Boum ! J'ai la solution Des tonnes de graines pour des hectares de plantations De Mars a Octobre, c'est la bonne saison Y'a plus qu'à espérer qu'on arrache pas tous mes pieds!! J'ai pensé que peut-etre Toutes ces tunes malhonnêtes Servent à nos dirigeants Qui s'entêtent et répètent A dire que la fumette C'est pas bon pour les gens J'ai compris qu'pour du chichon Tu peux aller en prison Que l'alcool tue à foison Que si la légalisation N'est pas le mot d'ordre de ces bouffons C'est qu'ils ont de bonnes raisons Alors c'est Bang Bing Boum ! J'ai la solution Des tonnes de graines pour des hectares de plantations Faites fleurir les jardins, décorez les balcons Expliquez à vos voisins que fumer vous coute du pognons Je veux fumer de l'herbe de qualité Boucher le trou de la sécu en fumant mon tarpé Ne plus transpirer à chaque controle d'identité Qu'on arrête de m'considérer comme un drogué Alors c'est Bang Bing Boum ! J'ai la solution Des tonnes de graines pour des hectares de plantations De Mars a Octobre, c'est la bonne saison Y'a plus qu'à espérer qu'on arrache pas tous mes pieds Alors c'est Bang Bing Boum... I' ll send you the translations later. You clearly have no clue how much can be done with smelly cheese alone. Let me introduce the superhero you never knew existed : Spoiler
In any decent French or Belgian library I suppose. I doubt they bothered publishing it abroad, French humor doesn' t translate very well (the Pythons were spot on about that). Not to mention it doesn' t care one bit about blasphemy or obscenity. Apparently Fluide Glacial (the magazine that published Superdupont) has an online edition for apple and androids.
Bump ! Sorry, I still haven' t translated the lyrics in English. But then on second thought maybe I should ask you to give it a go, that could be fun. ^^ This week I tried my luck at butchering Spanish and English for a change. I didn' t sing the full songs, just enough for you to get a glimpse. Spanish and French have a lot in common when it comes to transitions, as do latin based languages across the board. We' ll often eat the first or last syllabus of a word to make the transition easier/smoother, there' s a few sentences in La camisa negra that force you to do that.