Let me hear those ear worms. Nursery rhymes, do you remember any? Mein gott, mon dieu, my god! Alouette has been stuck in my head all day, all day. All day. It saddens me to think, that no longer can I skip around and hum nursery songs without seeming an eccentric. I hope the lot of you are eccentric enough to appreciate what my peers could never. Eccentric? Non, non. Not eccentric in the least. More like... childish... [video=youtube;xM0UyNqrS0o]http://www.youtube.com/watch?v=xM0UyNqrS0o[/video] Don't even get me started on this one. How I loathed this one. The kids would sing it on the bus so long ago, years ago when they knew how to have fun... except, they could not remember anything but the first line. So it was, The Wheels On the Bus Go Round And Round x100 until we reached our destination. But this one is not catchy. It is anything but. [video=youtube;bAXeAcginYQ]http://www.youtube.com/watch?v=bAXeAcginYQ[/video] I know of plenty more, but I'll refrain from posting any more... don't know if anyone cares, to be honest, I will refrain for now. Those pathetic losers whose interests have been piqued, post some rhymes? Surely I can't be the only loser here... I lose, I lose...
Here is one that always struck me as rather dark. It is a very famous rhyme and game called "Ring a Ring o' Rosies". The first printing of the rhyme was in Kate Greenaway’s 1881 edition of Mother Goose or the Old Nursery Rhymes: Ring-a-ring-a-roses, A pocket full of posies; Hush! hush! hush! hush! We’re all tumbled down. Other versions: Spoiler A novel of 1855, The Old Homestead by Ann S. Stephens, describes children playing "Ring, ring a rosy" in New York. William Wells Newell reports two versions in America a short time later (1883) and says that another was known in New Bedford, Massachusetts around 1790: Ring a ring a Rosie, A bottle full of posie, All the girls in our town Ring for little Josie. There are also versions in Shropshire, collected in 1883, and a manuscript of rhymes collected in Lancashire at the same period gives three closely related versions, with the now familiar sneezing, for instance: A ring, a ring o' roses, A pocket full o’posies- Atishoo atishoo we all fall down. In 1892, Alice Gomme could give twelve versions. Other languages: Spoiler A German rhyme first printed in 1796 closely resembles "Ring a ring o’roses" in its first stanza and accompanies the same actions (with sitting rather than falling as the concluding action): Ringelringelreihen, Wir sind der Kinder dreien, sitzen unter'm Hollerbusch Und machen alle Huschhuschhusch! [sometimes spoken after the sung stanza] Setzt euch nieder. Loosely translated this says: ‘Ringed, ringed row. We are three of the children, sitting under an elder bush. We all call: Hush, hush, hush! Sit down.’ The rhyme is well known in Germany with the first line ‘Ringel, Ringel, Reihe’ (as the popular collection Des Knaben Wunderhorn gave it); it has many local variants, often with ‘Husch, husch, husch’ (which in German could mean "quick, quick") in the fourth line, comparable to the ‘Hush! hush! hush! hush!’ of the first printed English version. Swiss versions have the children dancing round a rosebush. Other European singing games with a strong resemblance include "Roze, roze, meie" (‘Rose, rose, May’) from Holland with a similar tune to "Ring a ring o’ roses" and "Gira, gira rosa" (‘Circle, circle, rose’), recorded in Venice in 1874, in which girls danced around the girl in the middle who skipped and curtsied as demanded by the verses and at the end kissed the one she liked best, so choosing her for the middle. The current Italian version of the rhyme, still used widely among children, is sung to the same tune but has substantially different lyrics: Giro giro tondo, Casca il mondo, Casca la terra, Tutti giu' per terra Which translates as "Spin, spin around / The world is falling / The earth is falling / Everyone down on the ground". Now, about it being dark... The version that I learned went like this: Ring around the rosie Pockets full of posies Ashes, ashes We all fall down Here is a video matching the rhymes collected in Lancashire and Shropshire: [video=youtube;aZdPCCKPDBY]http://www.youtube.com/watch?v=aZdPCCKPDBY[/video] And a video of the version I learned, with Minnie Mouse: [video=youtube;sF5Djr3dlM4]http://www.youtube.com/watch?v=sF5Djr3dlM4[/video] Enjoy...
How could no one have yet posted this? Googled London Bridge Is Falling Down and in a search came across this... no idea where the gothic comes in and for what... an interesting twist. Just what is this? My fair lady. [video=youtube;gfkBKdgGP4k]http://www.youtube.com/watch?v=gfkBKdgGP4k[/video] [video=youtube;DBnLuOmYML0]http://www.youtube.com/watch?v=DBnLuOmYML0[/video] I was going to find you lot a catchy video, stopped in my tracks and I couldn't possibly help myself. Stunning choreography topped with strikingly exquisite narrative makes for an unforgettable experience. This video is an experience. Who am I kidding? I laughed at her impersonations. [video=youtube;y6Tnbwk2hCE]http://www.youtube.com/watch?v=y6Tnbwk2hCE[/video]
Miss Mary Mac Mac Mac All dressed in black Black Black Had silver buttons Buttons Buttons All down her back Back Back ...There's more to it but I can't seem to remember the rest off the top of my head. Mary Mary, quite contrary How does your garden grow? With silver bells and cockle shells And pretty maids all in a row. I know a f*ck ton more, come at me bro.
The Secret Garden I have heard it from nowhere but in the novel, The Secret Garden. I had thought it originated from there, but looking it up via Wiki... appears to not be the case. Mistakenly assumed.
Ah, I can see why you made the assumption. I, personally, have never actually read The Secret Garden, so I wouldn't know.
She asked her mother mother mother for 15 cents cents cents to see the elephants elephants elephants jump over the fence fence fence They jumped so high high high they touched the sky sky sky sky and didn't come back back back 'til the 4th of July Ly Ly ...at least, that's the version I remember.
Twinkle, Twinkle Little Star Kumbaya - although the version I learned I cannot find. It was constructed so that you started with the Kumbaya verse, then went in to Someone's ____ing, Lord, Kumbaya Someone's ____ing, Lord, Kumbaya Someone's ____ing, Lord, Kumbaya Oh, Lord, Kumbaya The music was a lot slower and deeper than usual too. :/