Digimon Adventure English and Japanese Comparisons

Discussion in 'Anime and Manga' started by Amaury, Aug 1, 2012.

  1. Amaury Chaser

    Joined:
    Jan 15, 2007
    Gender:
    Male
    Location:
    Ellensburg, WA
    1,694
    I thought this might interest you guys. To the left is the Japanese version, and to the right is the American version.



    There are some areas where I fixed the grammar to make it make sense. I've also added my own comments after each episode.

    Episode 5 - Kabuterimon's Electro Shocker:

    0:01:35
    The review to the last episode and the intro are missing completely in this episode (won't be counted for the time difference).
    The title shot was removed, instead the US version shows the title just as a piece of text while the episode is running.

    Japanese title: "Lightning strike! Kabuterimon!"
    American title: "Kabuterimon's electro shocker"

    8 Seconds
    [​IMG] [​IMG]

    0:18:59
    After Andromon fell on its knees and the eyes stopped glowing, it is shown a bit longer.

    Andromon: "The evil is gone..."

    5 Seconds
    [​IMG]

    The first one one is wrong, though. Both the review of the previous episode and the intro. were there.

    Episode 6 - Togemon in Toy Town:

    0:01:35
    The review to the last episode is shown BEFORE the intro in the American version (won't be counted for the time difference).
    The title shot was removed, instead the US version shows the title just as a piece of text while the episode is running.

    Japanese title: "Palmon's angry evolution"
    American title: "Togemon in Toy Town"

    8 seconds
    [​IMG] [​IMG]

    0:02:16
    A puppet of a child floats along the sewer channel.

    4 seconds
    [​IMG] [​IMG]

    0:09:23
    Monzaemon's data is shown longer in the Japanese version.

    3 seconds
    [​IMG]

    0:12:45
    Mimi walks to the window and looks inside (the US version fades out at this point and shows the scene after that, when the last part before the fade out is repeated)

    2 seconds
    [​IMG]

    0:13:52
    You see the Digimon inside of the chest.

    Agumon: "When we woke up..."
    Biyomon: "... we were here."

    3 seconds
    [​IMG]

    Episode 7 - Ikkakumon's Harpoon Torpedo:


    0:01:35
    The review to the last episode and the intro are missing completely in this episode (won't be counted for the time difference).
    The title shot was removed, instead the US version shows the title just as a piece of text while the episode is running.

    Japanese title: "Roar! Ikkakumon"
    American title: "Ikkakumon's Harpoon Torpedo"

    8 seconds
    [​IMG] [​IMG]

    0:04:31
    Instead of showing the original scene, the smoke from the scene directly before is filled in once again.
    Originally we see Palmon, Mimi and T.K., who stop abrupt.

    Mimi & T.K.: "An Onsen!"

    3 seconds
    [​IMG] [​IMG]

    0:06:29
    We see a close shot of Joey carving the wood with his knife.

    2 seconds
    [​IMG]

    Again, the first one is wrong. The previous episode summary and intro. were there.

    Episode 8 - Evil Shows His Face:

    0:01:35
    The review to the last episode is shown BEFORE the intro in the US version (won't be counted for the time difference).
    The title shot was removed, instead the US version shows the title just as a piece of text while the episode is running.

    Japanese title: "The messenger of darkness, Devimon"
    American title: "Evil shows his face"

    8 seconds
    [​IMG] [​IMG]

    0:12:15
    The tracking shot along the table has been shortened. Note: It is possible that this is due to the glass at the end of the table, that could be taken for a wineglass, which would mean that children are drinking wine.

    3 seconds
    [​IMG]

    0:13:39
    Tai and Matt are running over to Joe and start pulling at him, trying to persuade him to come into the bathtub.

    1.5 seconds
    [​IMG]

    0:14:03
    We see Gomamon and Joe knocked out on the floor, after Gomamon has been thrown over the wall from the girls' bath.
    In the US version, the shot of the wall used before has been extended.

    3 seconds
    (1.5 seconds extended shot)
    [​IMG]

    0:18:38
    Leomon runs to Tai, grabs him at the throat and squeezes him against the wall.
    The US version just repeats the scene used before where we see Leomon's face. A part of this scene was filled in the US version shortly after.

    10 seconds
    (1 second alternative scene)
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]

    Honestly, I don't think that naked scenes should have been removed. It was just showing their butts and nothing more. I mean, in the SpongeBob episode with Kevin, who SpongeBob and Patrick are fans of, when they get to Jellyfish Fields, SpongeBob opens his "trunk" so the others can get their gear, and his butt shows. There are also episodes of Rugrats that showed their butts.

    Regarding Leomon, why remove the second picture in the US version? I mean, they show him pulling his sword out, ready to hurt Tai, and that's just as violent as grabbing this throat and squeezing him against the wall.

    Episode 9 - Subzero Ice Punch:

    0:01:35
    This time, the flashback to previous episodes and the opening credits are completely missing in the US version (not being included in the time difference).
    The title card has been removed. The US version shows the title during the episode.

    Japanese title: "Clash! The icy Digimon"
    US title: "Subzero Ice Punch"

    8 seconds
    [​IMG] [​IMG]

    0:04:37
    Frigimon's data can be seen a bit longer.

    2 seconds
    [​IMG]

    0:15:42
    The brawl between Tai and Matt was completely removed.
    The last part of the brawl which is only a (rather funny) skirmish has been been reinserted in the US version, shortly after.

    10 seconds
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]

    0:17:00
    Mojyamon's data can be seen longer, as well.

    2 seconds
    [​IMG]

    They removed the brawl... why?

    Episode 13 - The Legend of the DigiDestined:

    0:01:35
    The review to the last episode and the intro are missing completely in this episode (won't be counted for the time difference)
    The title shot was removed, instead the US version shows the title just as a piece of text while the episode is running.

    Japanese title: "Angemon awake!"
    American title: "The Legend of the DigiDestined"

    8 seconds
    [​IMG] [​IMG]

    0:04:37
    Ogremon hits Greymon with his club on the head.
    The US version switches directly to the point where Ogremon is landing from his jump.

    1 second
    [​IMG] [​IMG]

    0:04:46
    Ogremon fires an energy ball into Greymon's face.

    3 seconds
    [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    0:05:28
    Garurumon is thrown against a wall and rocks start falling down on him.

    2 seconds
    [​IMG] [​IMG]

    0:10:54
    Devimon grabs Ogremon's throat and lifts him up.
    The US version switches directly to the point where Ogremon is shattered into pieces.

    1 second
    [​IMG] [​IMG]

    0:14:20
    Ogremon hits Leomon, throwing him on the ground.

    Ogremon: "You thought his back would be his weak spot? Well, I won't let you get near it for sure!"

    A tracking shot where we see Leomon lying on the ground follow. Ogremon shows up again.

    Ogremon: "I am now one with Devimon-sama."

    11 seconds
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG]

    They remove some of the fighting scenes... why?
     
  2. Noroz I Wish Happiness Always Be With You

    Joined:
    Apr 3, 2011
    Gender:
    Male
    Location:
    Norway
    199
    In the US, they remove fighting scenes, because they believe it will have a negative effect on kids. Japan, on the other hand, rarely censor their anime.

    For example, in an anime known as High School Of The Dead (HOTD), a teacher jumps out of a window and falls head first onto the ground. In the Japanese, original version, you see the head hit the ground and splatter, while in the American version, it fades to black.

    So yeah, in the US, there are some (stupid) censor rules, which is why they have to, (I think) due to legislation, censor.
     
  3. Amaury Chaser

    Joined:
    Jan 15, 2007
    Gender:
    Male
    Location:
    Ellensburg, WA
    1,694
    My God, they create a lot of shows with fighting of their own, and they don't worry about those causing negative influences?

    Besides, parents should teach their kids not to imitate things they see on TV. The rest of the people shouldn't have to suffer because of stupid parents that don't teach their kids the difference between TV and reality.
     
  4. exile0025 Gummi Ship Junkie

    Joined:
    Oct 8, 2007
    Location:
    not sure,tracking a smooth criminal
    22
    352
    ive seen both versions and i have to say in the dub version its like they cant go 2 seconds without making a joke or commenting on something
     
  5. Noroz I Wish Happiness Always Be With You

    Joined:
    Apr 3, 2011
    Gender:
    Male
    Location:
    Norway
    199
    Everyone knows that the US is number one in double morals. As far as teaching their kids about imitating things they see on TV, now that's an entirely different discussion. (Which I of course agree with)
     
  6. jafar custom title

    Joined:
    Dec 28, 2007
    1,652
    >Digimon edits.
    Try Pokemon. They cut out sooo much. They even interchanged Onigiri with Sandwich. I didn't know the word onigiri, but i knew it was a rice ball. And it always confused me when they called it a sandwich. because they weren't holding sandwiches. they were holding rice balls.
    also, james w/ boobs = cut episode. man with gun = cut episode. yet kids get toy guns.