the japanese words for my username?

Discussion in 'The Spam Zone' started by Master of the Onyx Flame, Aug 20, 2009.

  1. Master of the Onyx Flame Hollow Bastion Committee

    Joined:
    Apr 29, 2007
    Location:
    Moobys
    44
    621
    i've been looking up words to put my username in japanese and it doesnt translate cleanly so i need help.
    i generally use onyxflamegod, but i cant get onyx so i am not sure which to go with out of blackflamegod or darkflamegod, or which words to use...
    i want blackflamegod, but i dont know how to word it so it isnt too much of a butchering of japanese grammar...

    black- kuro{n} kuroi{adj}
    flame- hi, enkoo, kooen, honoo
    god- kamisama
    dark- kurai,
    lord- shu, tono

    i think the way i want to do this is KuroiHiKamisama but that is kinda long, so i may compromise...
     
  2. Hayabusa Venomous

    Joined:
    Feb 3, 2008
    Gender:
    Cisgender Male
    Location:
    Tokyo-3
    2,519
    This is a picture of everyone who cares:

    [​IMG]

    But to actually help, try something more original. Even your current name would sound better.
     
  3. Yozora Archer

    Joined:
    Feb 14, 2007
    Gender:
    female king arthur
    Location:
    with taiga, eating rice and ****
    883
    hey, there's me!
     
  4. Master of the Onyx Flame Hollow Bastion Committee

    Joined:
    Apr 29, 2007
    Location:
    Moobys
    44
    621
    all of the other "original" names i've ever were already used by something, or someone...
     
  5. Hayabusa Venomous

    Joined:
    Feb 3, 2008
    Gender:
    Cisgender Male
    Location:
    Tokyo-3
    2,519
    Find something more original then. Try putting together cool sounding words that are opposite each other or something, I dunno. Honestly, it's getting old seeing all these "WHAT SHOULD MY NEW NAME BE" threads.
     
  6. Master of the Onyx Flame Hollow Bastion Committee

    Joined:
    Apr 29, 2007
    Location:
    Moobys
    44
    621
    but its not gonna be my new name... just my second one...
    i want to keep my name, i just dont know how to translate it...
     
  7. Inasuma "pumpkin"

    Joined:
    Sep 25, 2006
    Location:
    Indigo Plateau
    277
    that joke is so old, every time...

    yeah it's so old i couldn't think of a joke.
     
  8. Stardust Chaser

    Joined:
    Apr 17, 2007
    1,288
    Do you need the grammar perfect? Most people won't know what it means anyway .__.

    Here's my guess at it, in any case:

    黒炎の神さま Kuroi enkou no Kamisama// Black Flame God.

    I placed 黒 [Kuroi/Black] directly before 炎 [Enkou/Flame] because it is directly modifying/identifying flame, but I cannot be sure it's the correct placement (Did some google searching on Japanese sentence structure and I think it should work). It IS describing the flame however, but having more than one の[no/possesive particle] wouldn't work very well, so.

    の is placed before 神さま[Kamisama/god, you can also just use 神 for Kami I believe] to represent 'ownership,' it can also translate to God of the Black Flame with the particle no [の] as of.

    For a forum that isn't in Japanese though, you shouldn't need perfect grammar, so I wouldn't worry about it.