I've been learning Japanese for some time and so I picked up some new kanji and words while playing the game (haven't finished it yet though)
Here's some corrections for you xD
The first should be "matte yo" matte means wait and yo is like a spoken exclamation mark XD
second is spelt oosama or ousama or ôsama...whichever suits your fancy, it's a long o sound
yameo...now I'm not sure where you picked that up...maybe you mean "yame yo" ? that would mean "stop!" or you meant "yami yo" which would mean "darkness!" ...yes, your 4th word should be spellt "yami" as well XD
next up should be "owari da" which means "this is the end" or "it's over"
I'm puzzled about "saya" XD "die" would be "shine" (pronounced shee-neh)
next ooone
Keyblado would actually be spelt "kiburedo" or something like that...I LOVE engrish LOL
same with Nobody = no-badi
I don't know if shimaosayu is correct, I don't know that word. "Eru" should be "iru" and it means "to be/ to exist/ to be present"...'here' would be "koko"
Soyukoto is actually spelt "sou iu koto" :)
Kakoro? Maybe you meant kokoro = heart? Castle is "shiro"
as in "bokyaku no shiro" = Castle Oblivion
Oridachio could be "oretachi yo" = "we!" XD
You did well though, ever thought of learning Japanese? xD
Er...not quite XD
Maybe you meant "hora-hora"? I can't really think of a way to translate that right now XD it's like calling attention to yourself or something else
hm...shiro is castle...kono shiro would be this castle xD castle oblivion is "bokyaku no shiro"
darkness = yami
your sentence there is all messed up xD where did you get that translation? first part could be "anata no kokoro ni mo/wa?" which would be "to your heart (as well) ?"
"Moto ne moto se" should be "moto ni modore"
and lastly...."kono kaado" = this card
not sure about that. It reads "riku hen no sekushion ikusa" (not sure about the last kanji)...and could translate to something along the lines of "riku's part fight against zexion" XD